close

    神鬼獵殺,這"神鬼"二字在片名內就讓我對該片沒有什麼好感,舉凡多種類型的電影,在台灣片商精彩的翻譯之下,好似加個"神鬼",票房就能突飛猛進。但觀影過後看至此片的原文片名-
Largo Winch(意即男主角的姓名),一時間我也想不出該翻成什麼片名好,直接翻譯不免令人突兀,可反觀香港的翻譯片名就更妙了-特工闊少爺(請問媲美鐵金剛法國漫畫型人是?),剎那間覺得翻成神鬼獵殺還真讓我有說不出的好感...



    號稱是法國版的神鬼認證(是不是又提到神鬼了?!),意味此片該是屬於懸疑、諜報類型的電影,但是我認為兩片不但類型不盡相同,甚至連劇情都背道而馳。神鬼獵殺片中並沒有過多的武打鏡頭,主要是考驗觀眾在多重時間的敘事之下,如何去拼湊、結合瑣碎的劇情,並總是在最後的
結尾反轉結局該有的真相,給予觀眾一記猛然重擊。觀看此片時需要相當的專心程度否則某些關鍵字幕一閃即過,很有可能會有劇情脫節之虞


   
不過神鬼獵殺一片的主軸圍繞在跨國公司的爭權風暴,落難的男主角本該是一屆無名小卒,雖簡單交代有接受過訓練,但讓我非常狐疑,不知道他到底是資質太過聰穎還是純粹運氣好,怎會有如此過人之處?竟然可以這麼厲害搞垮多年征戰商場的成年老將,又能夠用盡各種高竿手段讓自己取得最後的勝利?

arrow
arrow
    全站熱搜

    川魷魚 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()